Le Centre International de Langues de l’Université de Lomé (CI2L) a ouvert la deuxième promotion du master professionnel d’interprétation de conférence ce lundi 14 octobre 2024. La cérémonie d’ouverture a été réhaussée par la présence du 1er vice-Président de l’Université de Lomé, Professeur Komlan Batawila, Monsieur Komlan Avono, Directeur du CI2L, de Mesdames Clare Donovan (ESIT Paris III Sorbonne) et Marie Duir (ONU- Genève), toutes formatrices en interprétation de conférence.
Dans son mot de bienvenue, le Directeur du CI2L a félicité les nouveaux étudiants pour leur réussite aux tests de sélection. Dans leurs interventions respectives, Mesdames Donavan et Duir ont rappelé les exigences du master et ont invité les masterants à l’assiduité et à la rigueur. Pour les deux expertes, si le master d’interprétation de conférence est exigeant, c’est parce qu’il ouvre la porte à une carrière professionnelle de haut niveau et la possibilité de s’inscrire sur la liste restreinte des interprètes de conférences des Nations-unies.
Au nom des alumni, Madame Roseline Hegbe a exprimé sa gratitude aux formateurs et formatrices, au CI2L et à l’Université de Lomé. Elle est revenue sur les défis rencontrés avant d’exprimer sa fierté d’être diplômée de ce master.
En lançant officiellement la deuxième promotion, au nom du Président de l’Université de Lomé, le Professeur Komlan Batawila a témoigné sa gratitude aux autorités gouvernementales pour leur soutien au projet. Il a invité les nouveaux étudiants à plus d’abnégation au travail tout en réaffirmant l’engagement de l’Université de Lomé à les accompagner tout au long de cette nouvelle aventure.
Ils sont au total, 16 étudiants à prendre le train pour l’obtention d’un diplôme d’interprétation de conférence qui est devenu une compétence stratégique, essentielle pour faciliter le dialogue entre les nations.
Le Master professionnel d’interprétation de conférence du Centre International de Langues de Lomé (CI2L) bénéficie d’un accord de coopération avec l’ONU. Cet accord permet aux lauréats de participer à des ateliers de formation organisés par l’ONU-Genève. Des stages et des formations avec des interprètes de l’ONU sont également envisagés dans le cadre de cet accord.
Cette formation vise à répondre au besoin croissant de professionnels hautement qualifiés, capables de traduire non seulement des mots, mais aussi des idées, des cultures et des perspectives diverses. Il permet à l’Université de Lomé de se laisser découvrir davantage et de s’évaluer en matière de formation sur le plan international.